Offline
Offline
The first thing that popped into my head was "Hollywood Nights" by Bob Seger.
Offline
I saw your comment before listening and so I'm not positive if I would thought of Hollywood Nights on my own as well, but I think I would have ... I could sure hear the similarity. And of course it would also fit with the suggested time period, with it having come out in 1978.
Offline
Thanks for feedback.
Unfortunately, this is not the song according to which the Czech version was created.
The author of the text of the Czech adaptation wrote to me this morning that at 0:34 the word "vejdi" is in the Czech version
(the approximate pronunciation is "way-dee") and "baby, baby" is in the English original.
These are the only words of the English text that he remembers after many years.
I understand that this is then a difficult identification ...